英美俚語大不同(上)

2017-03-08

在台灣,我們大多學習美式英語,而且美劇也非常盛行,所以我們聽到的大多是美式俚語,但最近也有不少火紅的英式影集,像黑鏡、新世紀福爾摩斯都充滿了濃濃的英國味,其中可能出現許多陌生的俚語,你知道的有多少呢?今天就和影片中的美國女孩和英國女孩學幾個俚語吧! 

 

英式俚語

1. Gobbledegook  冗長費解的話

“ You're just talking gobbledegook.”

你根本只是在胡說。

 

2. sloshed  酒醉

“I was sloshed yesterday.” 

我昨天喝醉了。

3. Faff  無事瞎忙

“I didn't do anything on Sunday; I just faffed around the house.”

我禮拜天什麼事也沒做,只是待在家裡瞎忙。

 

 

美式俚語

1. Cattywampus  亂七八糟

“She is wearing a really strange outfit. That’s cattywampus.”

她穿得好奇怪!真是亂七八糟。

 

 

2. Hush puppy  炸甜甜圈

“My roommate in college nearly burnt down the house while she was cooking hush puppies.“

我的大學室友在炸甜甜圈的時候差點把房子燒了。

 

3. commode  廁所

“I need to go to the commode.”

我得去廁所一下。

 

還想學更多單字嗎?

還是想要取得更多關於準備雅思或加強托福的補習資訊呢?

請到CES的Facebook官網留言給我們唷!

雅思補習/托福補習課程: http://www.ces-taipei.com.tw/about_ces.php

更多CES部落格: