英國留學小寶典-看懂英國皇室徵才啟事

2016-05-08

前陣子伊莉莎白女王開了一個「數位互動負責人」的職缺,媒體稱為「最夢幻的數位工作」(小編自己都好心動呀~~~~~~能夠負責皇家的數位內容,了解超可愛喬治小王子和夏綠蒂小公主的第一手消息,怎能叫人不心動呢!),不知道大家有沒有看過皇室貼出來的「徵才訊息」(https://goo.gl/snxNPE)?這些訊息你能不能看懂呢?今天就讓 CES幫大家整理一下工作職掌還有內容的部分吧!培養自己的閱讀能力,對IELTS考試也很有幫助唷,當然大家如果還有甚麼有興趣的主題也可以FB私訊給我們唷!

 

About the Role 角色職掌

The role of Royal Communications is to engage a worldwide audience with the public role and work of The Royal Family.

你將扮演著英國皇室的公共角色,透過這個角色,你需要和全世界的觀眾互動;你將為英國皇室工作。

Joining this fast paced and dynamic team, your challenge will be to lead on and develop our digital communications strategy, and ensure that we make effective use of a range of digital platforms to support these aims.

這是一個將擁有快速步調以及不停變化的團隊,你的挑戰將會是需要引導並發展出皇室的數位溝通策略,以及確保皇室能有效率的運用各種不同的數位平台去支援這樣子一個的公共角色與全世界觀眾互動的目標。

Lead 後面接了不同的介系詞可以代表不同的意思,比如說這邊說的Lead on指的是引領的意思。

如果是Lead to則代表的是導致….發生的意思(表示因果關係)。

例如: Smoking can lead to lung cancer. 抽菸可能導致肺癌。

同樣的lead to也有通到…的意思,例如有一句諺語是說,All roads lead to Rome.,表示條條大路通羅馬。

 

You’ll provide digital and editorial leadership to a small team of digital media specialists, drive the content strategy of our newly launched website, and work with colleagues across the organization to continuously improve our digital presence.

你將以數位編輯的能力領導這群數位媒體專員的小團隊,驅動我們新成立的網站內的內容策略,和組織內的同事合作並持續提升我們的數位能見度。

Presence有出席、到場的意思;在這裡有讓人看到你存在的意思,可以翻成能見度。

這裡也多介紹一下,in the presence of指的是圍繞的意思。

EX: Ken felt like he was in the presence of genius when he worked with his colleagues.

例: Ken覺得和他的同事們相處就像是跟天才相處一樣。

不過如果我們是說 in sb’s presence的話是指在某人面前。

EX: Amy is often nervous in her professor’s presence.

例: Amy在教授面前總是很緊張。

Whether you're covering a state visit, award ceremony or royal engagement, you'll make sure our digital channels consistently spark interest and reach a range of audiences.

無論是報導國事訪問、頒獎典禮、皇室活動;你都必須要確保我們的數位媒體能夠激起大眾的興趣並且能夠接觸到不同的群眾。

 

About you 需具備的能力

You'll be knowledgeable when it comes to best practice in all matters regarding digital communication, including marketing management and latest technical developments.

當提到像行銷管理或是最新科技發展等和數位互動相關的議題或操作的時候,你必須是非常熟悉並且擁有知識的。

Having managed social media networks for a high profile organization, you'll have an understanding of how to maximize their benefits and minimize any risks.

替英國皇室這樣一個備受矚目的組織管理社群媒體網路,你必須要能夠了解如何最大化所有有益的地方以及最小化任何一個風險。

 

這邊講到的high profile,可以代表高規格、備受矚目或是高調的意思。而如果我們說keep a high profile指的是保持高調的意思,相反的我們也可以說keep a low profile代表的是保持低調的意思。

EX: The famous actor’s girlfriend has decided to keep a low profile in the concert.

例: 那個有名演員的女朋友被告知在演唱會中必須要保持低調。

 

You'll be confident using a range of content management systems, social media platforms and analytics tools.

你將必須要能使用各種內容管理系統、社群媒體平台以及分析工具。

You can look forward to a comprehensive benefits package, including a 15% employer contribution pension scheme, 33 days annual leave, including bank holidays, free lunch and access to training and development to support your continuous professional development.

你能期待的是福利部分,包含15%的退休金提撥,33天的年假,英國國定假日、免費午餐、還有支援你專業發展的各種訓練與發展課程。

 

 

寫完這些都覺得超級吸引人的,不過看來還是好好先念英文比較重要(泣),那今天先和大家分享到這邊,祝大家準備IELTS順利囉!cool

更多CES部落格: