英國留學小寶典-英式美式蔬菜大不同2

2016-01-16

還記得上次和大家分享的知名部落客Anglophenia 的英式與美式蔬菜單字相關影片嗎?準備好了解還有甚麼在英式英文和美式英文中不一樣的蔬菜名了嗎?快來看看吧~

 

Swede (英式) VS Rutabaga (美式)

黃色蘿蔔又叫大頭菜,英式英文為Swede,美式英文則為Rutabaga,味道有點像是白蘿蔔和馬鈴薯的感覺,可以用來熬湯。

Spring Onion (英式) VS Scallion (美式)

英式英文稱為Spring Onion的指的就是青蔥,美式英文則為Scallion,雖然兩個基本上都是講青蔥但還是有點不一樣,美式英文說的Scallion品種是一整株直的,英式英文的Spring Onion品種在莖部是比較腫大的,在英國我們會用Spring Onion去包含Scallion和Green Onion。

Coriander (英式) VS Cilantro (美式)

英式英文稱為Coriander美式英文為Cilantro的蔬菜是香菜,英式英文是從法文轉變而來而美式英文則是從西班牙文轉譯而來的。

 

Beetroot (英式) VS Beets (美式)

英式英文稱為Beetroot,是從拉丁文轉變而來的,而美式英文則簡單的稱為Beets,這樣的蔬菜稱為甜菜,原產於歐州西部和南部沿海。

 

 

CES祝大家準備IELTS順利唷!enlightened

更多CES部落格: