準備IELTS小寶典--實用片語喝酒篇

2015-09-17

準備IELTS考試之餘,希望大家也可以放鬆一下唷。今天CES想和大家分享一些比較口語的說法,相信大家去英國後,一定會有不少機會去到英國的酒吧,也算是英國文化的一種啦,有一些再喝酒的時候可能會聽到的一些口語化的片語,相信對大家都蠻有幫助的!讓我們一起來看看CES幫大家整理的內容吧:

 

What’s your poison

 

當去酒吧有人問你What’s your poison或是Pick your poison的時候不要害怕喔,他們可不是再問你想要哪種毒藥或是叫你選擇毒藥種類喔。這算是一種英國人常用的形容方式,是再問你想要喝甚麼酒的意思唷!

EX: Bartender just asks the girl who looks upset, "What's your Poison?"

例:調酒師問了那個看起來很難過的女孩,你要喝甚麼酒?

 

half- cut

 

half-cut是指喝茫了(但還不到超級醉的程度)

EX: I was only half cut so I was able to go back home by myself.

例:我只有喝茫而已所以我還可以自己回家。

 

Drunk as a lord

 

Drunk as a lord是酩酊大醉的意思,提醒大家千萬不要喝到這個程度呀,安全最重要,而且通常喝到這樣隔天起來都會很不舒服呢。

EX: Is he alright? He just came home drunk as a lord.

例:他還好嗎?他剛剛回家的時候喝到酩酊大醉。

 

 

祝大家準備IELTS順利,到國外酒吧喝酒千萬不要喝到Drunk as a lord呀!

更多CES部落格: