準備IELTS小寶典--喝下午茶學單字

2015-09-01

大家準備IELTS考試的時候可以來一杯英國茶,先行感受一下英國的生活devil

英國人對茶的熱情與喜愛相信大家都知道,今天就讓我們來學學和茶有關的單字和片語吧。


Storm in a teacup 小題大作、大驚小怪

storm in a teacup是英式用法,直譯是茶壺中的風暴,可以感受到這樣的風暴應該沒有甚麼大不了的,所以延伸意思就是小題大作或是大驚小怪。美式用法則是 tempest in a teapot

EX: The couples living next to us are always arguing and fighting, but it is just a storm in a teacup.

例:住在我們隔壁的那對情侶總是在爭吵,不過沒有甚麼,不用大驚小怪!

 

 

Someone’s cup of tea 對某人胃口的東西

英國人愛茶,茶在他們心中的地位也沒有東西可以取代。因此Someone’s cup of tea這邊可以指對某人胃口的東西或是讓某人感興趣的東西。
EX: To be honest, the romance movie is not my cup of tea.

例:老實說,我對愛情片真的沒有甚麼興趣。

或是把這個說法放在愛情上面去說的時候,可以表示喜歡的類型/不喜歡的類型,或就是我們常說的他是(不是)我的菜,除了可以說He’s (not) my cup of tea 之外,另一個說法也可以說He’s (not) my type.

EX: Did you see the guy over there? Look at his biceps! He’s my cup of tea!

例:你看到那邊那個男生了嗎?你看他的二頭肌!他完全就是我的菜阿!

 

祝大家準備IELTS一切順利唷!

更多CES部落格: