準備IELTS小寶典--實用片語搜搜

2015-08-31

Blue Monday用美妝相機讓英國演員Benedict Cumberbatch翻白眼博君一笑……cool 希望大家在準備IELTS考試之餘可以喘口氣cheeky

今天準備IELTS考試小寶典要問問大家知不知道翻白眼的英文要怎麼說?

Roll My Eyes (翻白眼)
當有人說了或是做了一件很愚蠢或是很奇怪的事情的時候我們通常會翻白眼來表示,有的時候也會用這個片語來表示厭煩或生氣等等的情緒。(之前英國王妃凱特在參訪行程中,媒體就有捕捉到一個俏皮的白眼)

Roll someone’s eyes means to move your eyes around in a circle because someone has said or done something stupid or strange and it can be interpreted as showing the moods of annoyance or anger.

 

EX: Damn!My boss just caught me rolling my eyes at her, what should I do?

例:該死!我的老闆剛剛看到我對她翻白眼了,我該怎麼辦?

EX: My eyes roll out of my head(表示生氣)

例:我真的氣死了!

 

對了,這邊要注意不要直接將中文翻白眼直譯成turn white eyes唷,turn white eyes通常會比較像是有人暈倒了的那種翻白眼的感覺,而沒有我們平常用中文說的翻白眼那種因為不爽或不屑的時候會有的那種舉動唷!wink

 

祝大家準備IELTS順利!

更多CES部落格: